TV
Ondertitelaar laat zijn frustratie duidelijk merken tijdens live-uitzending Op1
Gisteren was blokfluitiste Lucie Horsch te gast bij Op1 en al snel bleek dat zij net zo snel praatte als dat ze floot. Best lastig dus voor iemand die de ondertitels verzorgt, wat sowieso al een stukje pittiger is bij een live-uitzending. Alleen raden we aan de volgende keer de frustratie voor jezelf te houden, want deze teksten op het scherm lijken ons niet de allerbeste indruk maken.
Inmiddels heeft de NPO haar excuses aangeboden.
Update: Het bleek om een automatische vertaling te gaan, die handmatig door medewerkers wordt gecorrigeerd wanneer nodig. Tijdens de werkzaamheden sprak een van die medewerkers de zin uit en binnen no-time knalde de vertaalcomputer dat op live televisie.